Parole, parole . . .
Se le parole pagasse dazio, saria un afar serio.
Se le parole pagassero il dazio, sarebbe un affare serio!
Bone parole e cativi fati, ingana savi e mati.
Le buone parole e le cattive azioni ingannano savi e matti.
Le bone parole onze e le cative ponze.
Le buone parole ungono e le cattive pungono.
Dele volte a parlar ben l'è come parlar mal.
A volte a parlare bene è come se si parlasse male.
A dir busie ocore bona memoria.
Per dire le bugie occorre buona memoria.
La parola non xe mal dita, co no la xe mal intesa.
Le parole non sono mal dette se non sono mal capite.
L'altissimo de sora ne manda la tempesta, l'altissimo de soto ne magna quel
che resta, e in mezo a sti do altissimi restemo poverissimi.
L'altissimo celeste ci manda la tempesta, il governo ci mangia quel che
resta e in mezzo a questi altissimi restiamo poverissimi.
Chi desfa bosco e desfa prà, se fa dano e no lo sa.
Chi disfa il bosco e il prato, fa il suo danno senza saperlo.
Chi va per i spini i è quei descalzi.
Quelli che camminano fra le difficoltà sono i più deboli.
L'è più dì che luganeghe.
Ci sono più giorni che salsicce.
Pantalon paga per tutti.
Il povero paga per tutti.
Chi bastona el so cavalo bastona la so scarsela.
Chi bastona il suo cavallo, fa il proprio danno.
No se pol far cagar i aseni par forza
Non si possono far cacare i somari per forza.
Tanto toca a chi roba , come a chi tien el saco.
Tanta pena tocca a chi ruba quanta a chi tiene il sacco.
Senza spie no se ciapa i ladri.
Senza spie non si prendono i ladri.
La giustizia de sto mondo xe fata a màgia.
La giustizia di questo mondo è fatta a maglia.
Ancuo val più i schei dela virtù.
Oggi valgono più i soldi della virtù.
I nostri veci ga magnà i caponi e i n'à lassà i proverbi.
I nostri vecchi (predecessori) hanno mangiato i capponi lasciandoci i
proverbi (i debiti).
Co çento pensieri no se paga un soldo de debito.
Con cento pensieri non si pagano i debiti.
Averghe i debiti e no pagarli, xe come non avergheli.
Aver debiti e non pagarli, è come non averli.
Chi xe al coverto quando piove, l'è ben mato se el se move!
Chi è al riparo quando piove, è matto se si muove!
Co i ladri se fa la guera, segno che i xe d'acordo
Quando i ladri si fanno la guerra, segno che son d'accordo.
A cambiar moliner se cambia ladro.
A cambiare mugnaio si cambia ladro.
L'è meio un magro acordo, che 'na grassa sentenza.
E' meglio un magro accordo che una grassa sentenza.
La pazienza l'è la minestra dei bechi, e la speranza l'è l'altar dei coioni.
La pazienza è la minestra dei cornuti e la speranza l'altare dei coglioni.
Chi tropo se inchina, mostra el culo.
Chi si inchina troppo, mostra il sedere.
Per voler saver de tuto, se sa anche da mona.
A voler sapere di tutto, si finisce a fare la figura degli sciocchi.
Frua la bareta chi se la cava a tuti.
Consuma il berretto chi lo toglie davanti a tutti.
Ogni can mena la so coa e ogni mincion vol dir la soa.
Ogni cane mena la coda e ogni minchione vuol dir la sua.
A poca vogia no manca scusa.
Anca la coscienza fa el calo.
I omeni ala guera e le vache in montagna, no se garantise.
Co no ghe nè più, capita el gran bacàn.
Ghe xe chi crede de esser a cavalo, e no'l xe gnanca a piè.
Xe più difiçile far la guardia a 'na femena che a un saco de pulesi.
Peso el tacon del sbrego.
Co se sta ben, se more!
Trista quela bestia che no para via le mosche co' la so coa!
Co le ciácole no se fa fritole!
Co i ladri se fa la guera, segno che i xe d'acordo.
Coi laori de festa el diaolo se fa la vesta
Nissun sa dove la scarpa strenze, se no chi la porta.
Se dormo, dormo a mi; se laoro, laoro a no so chi.
No se sa mai per chi se laora.
Co la cavezza se liga i cavai, co la parola i omeni.
Scarpa larga e goto pien, ciàpa le robe come le vien.
I parenti monta sul caro.
Chi dal loto speta socorso, fa 'l pelo longo come un orso.
Tacai a un ciodo, ma vivi!
Chi ga dentro 'l fogo, manda fora el fumo!
Co xe più i passi che i boconi, l'è un andar da coioni.
Vàrdete da la bubana!
Una a settimana xe na cossa sana, una al dì pensaghe ti.
No se pol dir bel zorno, se no xe sera!
Le disgrazie xe sempre pronte, come le tole dele osterie!
O Franza o Spagna, basta che se magna!
Barca rota, conti fati!
Le bone parole no impenisse la panza
Méio esser usel de bosco che de gabia.
Falo de medego, volontà de Dio.
Preti e capitei, caveve 'l capeo e rispetei.
Chi da e po tol, ghe vegna la bissa al cuor.
Se cambia più spesso de pensier che de camisa.
Tuto quel che xe stà, pol tornar!
A cambiar moliner se cambia ladro.
A sto mondo bisogna adatarse, o inrabiarse, o desperarse.